Als een duizendjarige vrouw met kinderen, denk ik graag dat ik nog niet helemaal van het rooster ben afgegleden als het gaat om wat er nieuw en gebeurt in de wereld. (Zeggen mensen zelfs "meer"? Ugh.) Als iemand die geïnteresseerd is in taalkunde - ik voel mijn coole factor al naar beneden gaan - neem ik aan dat ik op de hoogte ben van alle termen, taal en Millennial jargon jonger dan ik gebruik. Maar als het gaat om "wat de kinderen tegenwoordig zeggen", moet ik toegeven dat ik een beetje verdwaald raak.
Mijn kinderen zitten nu alleen in de kleuterschool en onder de stadia van het leven, dus ik denk dat als ik ze bij ga houden, ik me echt moet concentreren op het volgen van de pols van cool nieuw lingo. Ik weet het, ik klink als de oude oom van iemand die te hard probeert om cool te zijn, maar ik vrees de dag dat de nieuwe versie van "Netflix en chill" onder mijn radar begint te vliegen.
Ik kan - ik zal niet - mijn straatcredit zo vroeg in het spel verliezen.
Het experiment:
Ik besloot mijn trendy termen op te poetsen en ze een week lang op mijn nietsvermoedende echtgenoot te gebruiken, want als ik me aan mijn jeugd vastklamp, is hij al van de klif van koelte gevallen. Er was wat onderzoek voor nodig om de termen te vinden die ik wilde gebruiken en wat ze bedoelden (wat is dit "on fleek" ding eigenlijk, en hoe weet je of je het hebt?), Maar ik voelde me vrij zeker van mijn beheersing van de voorwaarden. Dat wil zeggen tot ik aan mijn experiment begon.
1. "Netflix en chill"
Wat het betekent: Have The Sex.
Toen ik het gebruikte: ik gebruikte voor het eerst de term voor mijn man toen het laat werd en alle kinderen eindelijk sliepen, en weet je … ik had allerlei artikelen gezien waarin werd uitgelegd wat Netflix en chill betekent in de afgelopen paar maanden, dus ik dacht dat mijn man het meteen zou krijgen. Toen ik hem echter vertelde dat ik "Netflix en chillen" wilde, staarde hij me alleen maar aan en zei: "maar alle kinderen slapen, kunnen we niet vrijen?" Toen ik uitlegde wat het betekende, was hij in de war.
"Waarom kun je niet gewoon seks zeggen?" Vroeg hij.
“Omdat dat is wat de tieners zeggen, dus hun ouders weten het niet. Het is als een geheime code. '
"Maar we zijn geen tieners …"
"Het is wat de coole kinderen zeggen, oké?"
Zelfs nadat ik het hem had uitgelegd, vroeg hij de volgende keer dat ik “Netflix en chill” gebruikte, “kunnen we niet gewoon het chill-gedeelte doen? We hebben Netflix voor altijd bekeken. ”* Facepalm * (Dat is toch iets, toch?)
2. "Bae"
Wat het betekent: een uiting van genegenheid, zoals "lieverd" of "baby".
Toen ik het gebruikte: ik noem mijn man de hele tijd 'schat'. Ik weet dat het belachelijk is, maar ik doe het al sinds de middelbare school en meer dan tien jaar later is het een moeilijke gewoonte om te breken. Ik dacht dat ik 'schat' stiekem kon vervangen door 'bae', maar mijn man had het niet. De blik van walging op zijn gezicht was ongeëvenaard toen ik hem 'bae' noemde terwijl ik onschuldig om een glas water vroeg.
"Ik haat het wanneer mensen dat zeggen, " zei hij. "Mensen in de Bay Area zeggen het altijd."
"Wacht, " zei ik, niet in staat om weerstand te bieden: "Denk je dat 'bae' 'baai' betekent zoals in 'Bay Area'?"
"Nee."
"Het is OK als je dat deed, " vertelde ik hem. “Ik dacht dat het heel lang een bijnaam was voor Beyonce. Het was een zeer verwarrende tijd in mijn leven."
"Nee, " zei hij, duidelijk geen centimeter weggevend. "Het is gewoon een heel irritant iets dat mensen zeggen in kustgebieden."
Ik ben er niet helemaal zeker van dat hij begrijpt dat de term 'bae' buiten 'kustgebieden' bestaat. Wacht, toch? Ik weet het eigenlijk niet zeker. Oh god, ik voel me oud.
3. "Op Fleek"
Wat het betekent: perfect of "op punt".
Toen ik het gebruikte: Toen mijn man met een nieuw kapsel thuiskwam, vertelde ik hem dat het "op de been" was. Eerlijk gezegd was ik niet zeker of ik de term correct gebruikte. Toen hij me vroeg wat "op fleek" betekent, vertelde ik hem dat het de nieuwe versie van "on point" was. Gelukkig heeft Urban Dictionary me hiervan op de hoogte gebracht en hij is er een beetje overheen gekomen. Het maakte hem niet zo boos of ontevreden als "bae", dus dat is een overwinning, toch?
Hoewel ik het gevoel had dat ik niet echt wist hoe ik fleek correct moest gebruiken, hoopte ik toch dat ik dezelfde methode zou kunnen toepassen om het gewoon op te zoeken als mijn kinderen alle "coole" termen gebruiken. Maar nogmaals, ik zal waarschijnlijk uiteindelijk weer klinken als de wanhopige coole oudere oom … Ugh.
4. "Trill"
Wat het betekent: het is een combinatie van 'waar' en 'echt' en is een term om iemands authenticiteit te beschrijven.
Toen ik het gebruikte: Ten eerste voelde ik me door het gebruik van "trill" het meest buiten mijn contact. Mensen in de burbs gebruiken misschien niet 'on fleek' en 'bae', maar ze gebruiken absoluut geen 'trill', dus ik had het gevoel dat ik geen autoriteit had over het woord. Om eerlijk te zijn, voelde het gewoon vreemd om het te zeggen. "Trill" heeft zijn oorsprong in hiphop en rap, van wat ik heb verzameld in mijn zeer dubieuze online onderzoek. Dus afgezien van het feit dat ik absoluut te oud ben om het te gebruiken, ben ik waarschijnlijk ook veel te voorsteden, blank en matronly om het ook te zeggen. Niettemin besloot ik het te gebruiken wanneer ik met mijn man sprak over hoe ik wilde dat het artikel dat ik aan het schrijven was "trill."
Na de betekenis van het woord voor hem te hebben beschreven, suggereerde hij beleefd dat ik, om trill te zijn, waarschijnlijk zou moeten stoppen met het gebruik van het woord trill. Hij hoefde niet te zeggen waarom. Zijn uiterlijk zei alles. Ik ben veel te oud om trill in mijn dagelijks leven te gebruiken. Waarheid.
5. "Ik kan zelfs niet"
Wat het betekent: overweldigd worden door emotie.
Toen ik het gebruikte: ik gebruik deze term eigenlijk altijd, want ik ben vaak overweldigd door emotie tot het punt dat "ik zelfs niet kan." Ik gebruikte het meest recent toen mijn man de tabellen op me draaide, met behulp van de voorwaarden Ik had hem weer op mij gebruikt, zodat ik kon zien hoe echt belachelijk en irritant ik was.
Ik kan hem er nog steeds niet toe brengen om te stoppen met het sms'en van 'bae' of proberen 'op fleek' op de juiste manier te gebruiken (waarvan ik overtuigd ben dat hij het nooit zal beheersen). Ik kan letterlijk niet eens met deze man.
Had ik geen contact meer met de jongeren?
Tegen het einde van de week realiseerde ik me dat zelfs als ik niet helemaal uit de buurt was (ik bedoel, ik scoorde 100 procent op deze How Well Do You Know Teen Slang? -Quiz!), Ik zeker voorbij het punt was met de meeste van deze termen in het echte leven. Eerst dacht ik dat misschien niet, maar toen mijn man ze eenmaal naar me teruggooide, zag ik hoe wanhopig onkoel ik was toen ik 'on fleek' gebruikte in een informeel gesprek.
Ik voelde me zelfverzekerd met behulp van 'Ik kan het niet eens', omdat ik meestal niet eens met dit experiment kon. Ik voel me alsof mijn overweldigde staat als moeder me een stevige beheersing heeft gegeven van "Ik kan het niet eens." Het is hoe ik het grootste deel van mijn leven doorbreng. Zelfs niet.
Wat de rest van de voorwaarden betreft, denk ik dat ik mijn waardigheid van nu af aan zal bewaren en me aan mijn reguliere vocabulaire zal houden. Ik realiseerde me niet alleen dat ik niet cool ben (tenminste als we taal als een meter gebruiken), maar ik heb ook heel weinig interesse om cool te zijn (vooral als het betekent dat het woord "bae" wordt gebruikt). Als en wanneer mijn kinderen termen gaan gebruiken die ik niet begrijp, kijk ik gewoon even naar Urban Dictionary.